Cuaderno sonoro #1. La deuda en verso según Jean BINTA Breeze.

[Primeras notas de este Cuaderno Sonoro, una nueva sección del blog donde garabatearé acerca de artistas y creaciones, y sobre las relfexiones e investigaciones a la que me llevan sus ritmos. Para compartir y debatir si se tercia.]

Palabra, sonido y fuerza, o lo que es lo mismo, la poesía dub, tiene para quien escribe estas líneas, un poder especial en la voz de Jean BINTA Breeze. Mujer, negra, jamaicana, criada por sus abuelos campesinos, artista multidimensional. Cuestionada por otros poetas del dub, sus compañeros hombres, por mostrar ante el respetable su sexualidad, ya que pensaban que lo personal restaba rabia a lo político[1]. Pero sus huellas escritas, habladas y danzadas dejan claro que la primera persona y desde lo cotidiano se puede recitar con la misma determinación y belleza, y que la furia se proyecte desde otros ángulos. ‘Aid travels with a bomb’ es un poema que Breeze escribió a principios de los 80 con motivo de la decisión del primer ministro Manley de aceptar los préstamos del FMI en la década de los 70. Y precisamente porque el texto está situado en un plano político alejado de esa esfera íntima desde donde Breeze solía hablar, se le sugirió a la autora regrabarlo con una voz masculina porque resultaba más apropiado1. Sin embargo ‘Aid travels with a bomb’ (World Sound ‘ave Power: 1994) resuena con la voz de Jean BINTA Breeze para nuestro deleite.

Desde la independencia de Jamaica en 1962, no hubo un compromiso por la emancipación económica hasta que llegó Michael Manley en los 70. Este presidente trató combatir la desigualdad social a base de invertir en sanidad, educación, agricultura local y promover la nacionalización de la industria[2]. Sin embargo, aceptó los préstamos del Fondo Monetario Internacional para llevar a cabo sus políticas. Ay, el FMI, esa institución que según sus estatutos sirve, entre otras cosas, para que los países tengan una “oportunidad de que corrijan los desequilibrios de sus balanzas de pagos sin recurrir a medidas perniciosas para la prosperidad nacional o internacional”. En ese caso, el FMI es un auténtico fracaso puesto que cuarenta años después, Jamaica sigue necesitando sus (supuestos) rescates, siendo uno de los países más endeudados. De hecho, el país dedica más del doble de dinero a pagar dicha deuda que a invertir en educación y sanidad en conjunto, y lo devuelto al FMI supera ya lo que le fue prestado 2. Tal y como recitaba Breeze, la ayuda era más bien una bomba porque, además de los altos intereses que esclavizaron la economía jamaicana, las medidas de austeridad exigidas por el FMI han sumido a la población en un malestar social que se ha ido agravando con el tiempo. Los estragos son los habituales del capitalismo: lo local es incapaz de competir frente a lo internacional, movilización de dinero hacia el extranjero, pobreza y crisis en la isla. Una historia que podría ser el espectro del futuro de algún lugar de Europa del sur.

Este es el trallazo de Jean BINTA Breeze (Heartbeat). Su lírica es también es nuestra voz. La de todo pueblo que persigue la justicia y el bienestar de la gente común.

[Abajo un extracto de la letra del poema y canción. Ojalá se hiciese una buena traducción al español de su obra, escrita en criollo jamaicano (o patwa), difícil de comprender para quien no domine la lengua original].

(Four hundred years from the plantation whip to the IMF grip)

Aid travels with a bomb
WATCH OUT
Aid travels with a bomb
Look out

Dumping food surplus in the see
They cant allow starvation to be
Aid travels with a bomb
Look out

Aid for countries in despair
Aid for countries that have no share…
Aid travels with a bomb
watch out
Aid travels with a bomb

They love your country they want to invest
But your country dont get when it come to the test
Them gone home with all the profit
Your government left a hole in a rocket
Aid travels with a bomb
Look out
(…)

They exploit and rob you of your own
then send it back as a foreign loan
Interest is on it, regulations too
They will also
decide your policy
for you

They come; they work, they smile so pleased
They leave and you discover a new disease…
Aid travels with a bomb
Look out

You dont know if they’re on CIA fee
Or even with KGB
Cause you think your country is O so free
Until you look at the economy

Aid travels with a bomb
WATCH OUT
(World Sound ‘ave Power: 1994)

[1] Contemporary Caribbean Women’s Poetry: Making Style. Denise DeCaires Narain. Pp: 110-119.

[2] http://www.theguardian.com/global-development/poverty-matters/2013/apr/16/jamaica-decades-debt-damaging-future

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s